第102章 布局全球

“其二,渠道与推广。”顾明继续道,“海外市场被Google Play和App Store两大平台垄断,但如何获得推荐位?

如何在Facebook、Twitter等海外社交平台进行有效营销?如何与当地的网红、KOL合作?

这些都是新课题,需要组建专门的海外运营团队,成本不菲。”

“其三,激烈的竞争。”他神色凝重,“海外市场,尤其是西方,是动视暴雪、EA、育碧等巨头的传统地盘,也有大量优秀的独立游戏工作室。我们需要找到差异化优势,不能硬碰硬。”

顾明提出的问题非常现实,引发了众人的深思。

卢志松接着发言,他的眉头紧锁,显然对动漫出海的前景既期待又担忧。

“动漫方面,挑战可能比游戏更大。”卢志松坦言,“首先是文化隔阂。《诛仙》的仙侠体系、道家思想,《诡秘之主》的克苏鲁风格与维多利亚背景,对于完全不了解东方文化或西方特定亚文化的观众来说,理解门槛很高。

如何让外国观众看懂并喜欢,是需要精心设计和引导的。”

“其次是播出渠道。”他补充道,“国内我们有腾龙视频这样的深度合作伙伴。

但在海外,是Netflix、Disney+、Crunchyroll等平台的天下。

与他们谈判,不仅需要过硬的内容质量,还需要有强大的发行能力和对分成模式的深刻理解。我们目前缺乏这方面的经验和人脉。”

“再者,配音与字幕质量至关重要。”卢志松强调,“糟糕的翻译和配音会毁掉一部好作品。

组建或寻找顶尖的多语言本地化团队,是出海的前提,但这同样意味着高昂的成本和时间投入。”

卢志松的担忧不无道理,如何将充满东方韵味的作品成功“翻译”给世界,是一个巨大的考验。

市场总监补充了推广层面的困难:“海外市场并非铁板一块,每个区域的文化、媒体环境、用户习惯都不同。

我们需要制定区域差异化的营销策略,这要求我们拥有对当地市场极其了解的团队,或者与顶级的本地化营销机构合作。”

法务总监则提醒了合规风险:“数据隐私(如GDPR)、内容审查标准、知识产权保护、税务问题……各国的法律法规千差万别,出海必须建立强大的国际法务支持体系,规避潜在风险。”

会议上,困难被一一摆在台面,没有丝毫掩饰。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

然而,在充分的讨论中,可行的路径也逐渐清晰起来。

经过激烈的讨论,江烨综合各方意见,初步形成了星烨集团全球化战略的部署: