第166章 目的

倒斗 餮饕 1281 字 21天前

刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。

其无悔!

这段祭鳄鱼文的意思是说,这年,潮州刺史韩愈,让管理部门推究出治理鳄鱼成灾的方法,并将一只羊和一口猪,投入到这被百姓称为恶溪的潭水中,让它们被鳄鱼吃掉。

并且写祭文来告诫鳄鱼,以前上天掌管天下的时候,使山川和河流排列,自己提着缰绳和刀具,来去处危害百姓的虫蛇恶物。

这些虫蛇恶物就被赶到了四海之外,等到后来的君主的德义渐渐平淡,不能够波及到很远的地方。

至于江汉这种闲散的地方,都被中央抛弃了,以至于波及到了蛮九楚越的所在,又何况潮州这种散迤,又离京城有万里路程的地方呢,这才导致鳄鱼就在潮州安家筑巢,并且保持这种状态。

现今的皇上是大唐天子,无论四海之外,六合之内都能安抚并且掌握它。

况且大禹的遗迹,就在附近的扬州,刺史县令所治理的地方,难道要在这种地方,用贡赋来供奉天地宗庙百神之祀吗?所以,鳄鱼你不能和我一起在这儿居住。

我接受天子的命令,在这里守卫国土,治理百姓。

但是鳄鱼你不在潭水中安然生活,占据这里吞食民畜和熊豕鹿獐等,来使自己的身体肥大,使自己的子孙繁衍。

又经常和我对抗,来比较高下,我虽然为人驽弱,但又怎么肯对鳄鱼低下头呢?

我低下头胆小的样子一定被百姓嘲笑,又怎么能在世上苟且活下去呢?

而且我是奉天子的命令来上任的,所以看形势不得不与鳄鱼你辩论一下了。

鳄鱼你如果懂的话,那就听我说。大海在潮州的南面。

即使像鲸鹏那么大,或者象虾蟹那么细小,没有什么不能归容的,它们凭借大海生活。

鳄鱼你们早上出发,晚上就到了,现在我与你们约定,三天之内,你们鳄鱼要全部迁徙到海里去,以回避天子命名的大臣。

如果三天不行,那就五天,五天不行,那就七天,如果七天还没有迁徙,那就是你们不想迁徙了,是不懂我的话,不是这样的话,那就是鳄鱼你们冥顽不灵,我虽然有言在先,但不能装作不知道。