画着一簇鲜花,一床破席。也有几句言词,写道是:
枉自温柔和顺,
空云似桂如兰。
堪叹优伶有福,
谁知公子无缘。【甲戌双行夹批:骂死宝玉,却是自悔。】
宝玉看了不解。
一簇鲜花,代指袭人,因为袭人名叫花袭人。
一床破席,代表了她的结局,就是她后来的生活,远远不如服侍宝玉的时候。
席:谐音袭人的袭字,同样指袭人,与花合成花袭人的名字。
席是破的,暗指袭人的身体是残缺不全的,什么人的身体是残缺不全的呢?
太监,所以袭人隐射的是宦官集团。这些在前文宝玉的丫鬟小厮一回中有过分析。
至于她嫁给了谁,我们可以借助脂批的透露:袭人与蒋玉函共奉玉兄宝卿。从这句脂批可以判断,宝玉与宝钗有一段非常短暂的“婚姻”,宝玉后又离开了,所以袭人也就留在宝钗身边了。
枉自温柔和顺,是说袭人白白的以温柔和顺的姿态,去面对主子、讨好主子。
空云似桂如兰,空云是空说、白说的意思,所以说宝玉夸她似桂如兰都是白说了,她配不上这样的夸赞。
堪羡,羡慕(有调侃的口气),优伶代指戏子,有贬低意味,此处指的是蒋玉菡。谁知公子无缘,指公子(贾宝玉)最终与袭人无缘,没在一起。
在女儿酒令一回中,蒋玉菡有酒令:
女儿悲,丈夫一去不回归。
女儿愁,无钱去打桂花油。
女儿喜,灯花并头结双蕊。
女儿乐,夫唱妇随真和合。
可喜你天生成百媚娇,恰便似活神仙离碧霄。度青春,年正小;配鸾凤,真也着。呀!看天河正高,听谯楼鼓敲,剔银灯同入鸳帏悄。
“花气袭人知昼暖。”
其中无钱去打桂花油,指李自成夺取北京以后,没有足够的钱财去招抚吴三桂的关宁集团。李自成初入北京时,搜罗国库和皇帝内帑总共只得银二十万多两,后来才有的追脏助饷。
“温柔和顺”,“似桂如兰”,“有福”这种都是褒义词,但是作者在形容袭人的时候,前面加上“枉自”,“空云”又似乎变成贬义了。作者似乎又有些不