奥尔诺所说的“没有灵魂”是一种什么样的概念,包括米拉在内众人虽然可以听懂,但却不确定自己是真的能够明白。
“灵魂是什么?”——这个问题即便是最出色的哲学家甚至一位贤者恐怕也无法给出令所有人都信服的说法。
倒不是因为它太稀有太高深古怪,虽然某种意义上来说也确实是这样,但灵魂的解释多种多样人们没能有统一答案,实际上还是因为它过于普遍。
除了少数好面子的少年和长不大的青年,大部分人在涉及到自己并不拥有过的,并未曾接触过的东西时,都会虚心听从那些此界行家老手的说法。而不是急着抬杠,班门弄斧。
经验和认知的差距运用在人类社会当中,令从国事到家事,从原始的村庄到一整个王国帝国,人们都会本能地去相信那些长者。
因为他们经历过许多年轻人没有经历过的事情,体会过更多他们没体会过的事物,所以更加地具有发言权。
在帕德罗西上流社会流行的冒险小说当中凡是出场有贤者一类角色必定是留着一把长长白胡子的年长男性,便是由这种理念所延伸出来的刻板印象刻画。
又长又白的大把胡须代表了年长,而年长代表着见多识广,用以刻画一个富有智慧的角色是再理所当然不过——但也正如那些冒险小说当中会描写的那样,人们尊重那些经验更加丰富的人,是因为他们总是能够在自己所不知晓自己所不熟悉的事物上头凭借丰富的经验给出一个可靠的答案。
如何赢得一场战争?如何制作一把出色的武器?如何去哪里寻找了不起的宝藏?
这些东西普通人是接触不到的,所以不管正确与否他们只能相信那个发声的人。
可灵魂并非如此。
各地早期的多神教信仰乃至于“精灵”这个词汇都是与此相关,在教会崛起之前,各地的人们存在的信仰都是泛神论。“举头三尺有神明”这样的说法在拉曼语之中至今仍旧存在,虽然意义如今被教会所篡改,但最初是源自于人们相信万物皆有灵,若是不善待世间万物的话便会受到报应这样的想法。
因为这世界上所有有生命的,所有的人精灵矮人侏儒兽人;所有的龙杂龙龙蜥爬行生物;所有的飞鸟游鱼,所有的走兽虫豸;所有的你和我,都有着自己的魂灵。
我们的思考与自己的灵魂相关,我们的喜怒哀乐我们的性格我们的一切感情相关都是发源自灵魂的。每一天人们都离不开它,若是有谁跳出来说他自己对于灵魂的理解最为深刻是绝对权威的话,我们引用一位拉曼学者对此的嘲讽,人们必然会如是答复:
“您的下一篇该不会是权威的空气呼吸方法吧?”
正是因为每个人都拥有而且每天都在体会,对此人们所拥有的说法也各不相同。即便是白色教会这种在信仰层面上与灵魂关系暧昧朦胧的庞大宗教,在涉及到这个问题时也避重就轻,只提及“那为人行善者死后灵魂将入天国,与神与真善美日日为伴;而那多行不义之徒,则将堕入地狱,迎来永世不得脱身的煎熬。”。
教典的攥写者显然是个老油条,而这些模棱两可的说法造成的争吵也正是白色教会分裂的缘由——但让我们话归原处。
每个人都认为自己明白灵魂,至少是自己的灵魂是一种什么样的存在。
每个人都可以体会到自己的自我,感受到自己的存在,感受到世间万物,其他人善意的温暖,恶意的冰冷。这些东西,我们将之统称为灵魂,确实有着自己的道理。
可灵魂本身是一种什么样的存在?
如果它与自我与思想与情感相关的话,那么抽离了这些,人仍旧还能活着吗?
“她是所有活物的公敌。”
奥尔诺的话语回荡在众人的心中。
魔女没有灵魂,可她确实是能够行动的,至少在外人看来是“活着”的。
如果是这样的话,那么生命到底是什么?灵魂,又是什么?
——米拉打住了,没有继续思考下去。